
Giáo lý - Kinh sách
Hạnh độc cư lý tưởng
Người độc cư (ekavihàri) khi ấy được định nghĩa là vị tỷ kheo không thích thú, không xác nhận hay bám víu vào những đối tượng của sáu giác quan và như vậy giải thoát khỏi trói buộc xiềng xích của sự thích thú.
-
Tích truyện Pháp cú – Phẩm 6 - HIỀN TRÍ
Tập "Tích truyện Pháp cú" này được dịch theo bản Anh ngữ "Buddhist Legends" của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
Tích truyện Pháp cú – Phẩm 5 (Phần 8/8)
Tập "Tích truyện Pháp cú" này được dịch theo bản Anh ngữ "Buddhist Legends" của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
Tích truyện Pháp cú – Phẩm 5 (Phần 7/8)
Tập “Tích truyện Pháp cú” này được dịch theo bản Anh ngữ “Buddhist Legends” của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
Tích truyện Pháp cú – Phẩm 5 (Phần 6/8)
Tập "Tích truyện Pháp cú" này được dịch theo bản Anh ngữ "Buddhist Legends" của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
Tích truyện Pháp cú – Phẩm 5 (Phần 5/8)
Tập “Tích truyện Pháp cú” này được dịch theo bản Anh ngữ “Buddhist Legends” của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
Tích truyện Pháp cú – Phẩm 5 (Phần 4/8)
Tập "Tích truyện Pháp cú" này được dịch theo bản Anh ngữ "Buddhist Legends" của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
Tích truyện Pháp cú – Phẩm 5 (Phần 3/8)
Tập “Tích truyện Pháp cú” này được dịch theo bản Anh ngữ “Buddhist Legends” của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
Tích truyện Pháp cú – Phẩm 5 (Phần 2/8)
Tập "Tích truyện Pháp cú" này được dịch theo bản Anh ngữ "Buddhist Legends" của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
Mười điều thiện
Tu theo mười điều thiện là gieo nhân chân chính, để kiếp sau sẽ sinh về cõi Trời, hưởng phúc lạc đầy đủ, tốt đẹp..............
-
Tích truyện Pháp cú – Phẩm 5 (Phần 1/8)
Tập "Tích truyện Pháp cú" này được dịch theo bản Anh ngữ "Buddhist Legends" của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
Đại kinh xóm ngựa - Trung Bộ kinh I (bài 39)
Đại kinh xóm ngựa - Trung Bộ kinh I (bài 39) - Thành tựu Tam minh (Túc mạng minh, Thiên nhãn minh, Lậu tận minh). Tại đây, vị ấy tuệ tri...
-
Tích truyện Pháp cú – Phẩm 4 (Phần 7/7)
Tập "Tích truyện Pháp cú" này được dịch theo bản Anh ngữ "Buddhist Legends" của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
Tích truyện Pháp cú – Phẩm 4 (Phần 6/7)
Tập "Tích truyện Pháp cú" này được dịch theo bản Anh ngữ "Buddhist Legends" của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
Tích truyện Pháp cú – Phẩm 4 (Phần 5/7)
Tập "Tích truyện Pháp cú" này được dịch theo bản Anh ngữ "Buddhist Legends" của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
Tích truyện Pháp cú – Phẩm 4 (Phần 4/7)
Tập "Tích truyện Pháp cú" này được dịch theo bản Anh ngữ "Buddhist Legends" của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
Kinh Đại Phước Đức
Được phụng dưỡng mẹ cha Yêu thương gia đình mình Được hành nghề an lạc Là phước đức lớn nhất...............................
-
Tích truyện Pháp cú – Phẩm 4 (Phần 3/7)
Tập "Tích truyện Pháp cú" này được dịch theo bản Anh ngữ "Buddhist Legends" của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
Tích truyện Pháp cú – Phẩm 4 (Phần 2/7)
Tập "Tích truyện Pháp cú" này được dịch theo bản Anh ngữ "Buddhist Legends" của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
Tích truyện Pháp cú – Phẩm 4 (Phần 1/7)
Tập "Tích truyện Pháp cú" này được dịch theo bản Anh ngữ "Buddhist Legends" của học giả Eugène Watson Burlingame.
-
Tích truyện Pháp cú – Phẩm 3 (Phần 9/9)
Tập "Tích truyện Pháp cú" này được dịch theo bản Anh ngữ "Buddhist Legends" của học giả Eugène Watson Burlingame.




